Lagu Rakyat Tradisional
Lagu rakyat adalah bahagian penting dalam budaya kita. Mereka sering sangat senang mendengar dan boleh menghantar fakta dan idea kepada pendengar. Lagu rakyat tradisional umumnya berasal dari budaya yang tidak lagi wujud, tetapi mereka masih menarik. Mereka membenarkan kita untuk melihat masa yang telah berlalu tetapi itu masih boleh mempengaruhi kita. Lagu tradisional yang saya pilih untuk artikel ini adalah empat kegemaran peribadi saya.
Takrif "lagu rakyat" agak samar-samar. Pada umumnya ia bersetuju bahawa ia dinikmati dan dinyanyikan oleh orang biasa, atau rakyat, yang tinggal di kawasan tertentu. Lagu-lagu rakyat masa lalu secara amnya dihantar secara lisan. Penyanyi sering mengubah lagu selepas mereka menemuinya, sama ada secara sengaja atau tidak sengaja. Inilah sebab mengapa variasi lirik berbeza wujud hari ini.
Saya telah memasukkan sejarah kemungkinan setiap lagu yang dihuraikan di bawah jika mungkin. Namun, dengan apa-apa muzik yang berasal dari masa lalu, fakta tentang sejarah lagu, tempat asal, atau makna sering tidak pasti atau bertentangan.
Saya Memberi Cinta Saya Ceri
Lagu lembut ini dipercayai menjadi lagu kecil untuk sebagian besar sejarahnya, walaupun ia juga merupakan lagu cinta. Saya selalu mengetahuinya sebagai "I Give My Love a Cherry", tetapi kadang-kadang disebut "The Riddle Song".
Lagu yang dinyanyikan hari ini dianggap berdasarkan lagu teka-teki abad pertengahan yang berasal dari abad kelima belas England. (Lirik boleh dilihat dengan mengikuti pautan di bahagian Rujukan di bawah.) Lagu ini dibawa ke Appalachians pada abad kelapan belas oleh peneroka Bahasa Inggeris atau Scots-Irish. Hari ini ia digambarkan sebagai lagu Inggeris tradisional dan bahasa tradisional Amerika, bergantung pada sudut pandang penulis.
Ayat pertama membentangkan empat keadaan yang mungkin mustahil atau teka-teki. Yang kedua meminta jawapan kepada teka-teki. Yang ketiga memberi jawapannya. Variasi lagu yang berlainan wujud. Dua versi teka-teki ketiga telah bertahan, sebagai contoh, seperti yang ditunjukkan di bawah.
Saya memberi cintaku ceri yang tidak mempunyai batu
Saya memberikan cinta saya ayam yang tidak mempunyai tulang
Saya menceritakan cintaku suatu cerita yang tidak berakhir (saya memberi cincin cinta saya yang tidak berakhir)
Saya memberi cintaku kepada bayi tanpa menangis
- Tradisional Lyrics (Author Unknown)Jawapan kepada Teka-teki
Menurut lagu itu, jawapan kepada teka-teki adalah seperti berikut:
- Bunga ceri tidak mempunyai batu.
- Ayam tidak mempunyai tulang atau tidak dimakan-apabila ia pecah (mula memecahkan telur ketika ia menetas).
- Kisah cinta kita tidak berakhir. (Apabila cincin bergulir ia tidak akan berakhir).
- Bayi tidak menangis semasa tidur.
Nana Mouskouri adalah penyanyi yang sangat popular dari Greece. Walaupun dia bersara secara rasmi pada 2008, dia telah keluar dari persaraan. Dia masih berkhidmat pada tahun lapan puluhan.
Apa yang Akan Kita Lakukan Dengan Pelaut Drunken?
"Apa yang Kita Lakukan Dengan (a) Pelaut Drunken" adalah shanty laut. Shanties pada asalnya dinyanyikan oleh para pelaut ketika mereka bekerja di laut. Lagu-lagu ini sering dimainkan secara meriah dan pada masa-masa terdahulu adalah berguna untuk menyelesaikan tugas-tugas yang pantas di kapal kapal. Hari ini mereka dihargai sebagai lagu dalam hak mereka sendiri.
Umur shanty Drunken Sailor tidak pasti. Perkataan terdahulu mengenai lagu itu muncul pada separuh pertama tahun 1800-an. Lagu itu memberi cadangan untuk menghukum seorang askar yang mabuk, secara amnya tanpa menyebabkan dia terus membahayakan. Seperti kebanyakan lagu rakyat, walaupun, cadangan berbeza dalam pelbagai versi lagu. Idea-idea umum termasuk:
- Letakkan dia di longboat sehingga dia sihat.
- Letakkannya di dalam scupper dengan hosepipe kepadanya.
- Cukur perutnya dengan pisau cukur berkarat.
- Berikan dia garam dan air.
- Di bahagian belakangnya, plaster sawi.
- Letakkan dia di tempat tidur dengan anak kapten. ("Anak perempuan Kapten" adalah nama samaran untuk sembilan ekor kucing. Ini adalah cambuk berbulu panjang yang digunakan dalam hukuman mati.)
Kebanyakan ahli The Irish Rovers mempunyai keturunan Ireland, tetapi kumpulan ini ditubuhkan di Kanada. Hari ini, perkataan "Awal" dalam frasa Drunken Sailor Awal pada waktu pagi umumnya dinyatakan er-bohong, seperti dalam prestasi di atas. Ini mungkin bukan adat asal.
Pengaruh Kemungkinan Lagu Rakyat Ireland
Lagu tradisional Ireland "Óró Sé do Bheatha Bhaile" (bahasa Gaelic Ireland) dipercayai telah dicipta pada abad ke-18 sebelum penciptaan shanty laut Drunken Sailor. Menahan diri dalam lagu Ireland terdengar sangat mirip dengan yang di Drunken Sailor, seperti yang ditunjukkan dalam video di bawah. Lagu pelaut mungkin sebahagiannya berasal dari bahasa Ireland.
Mengikut pelbagai sumber, perkataan "Óró" dalam tajuk lagu Ireland adalah kegembiraan. Selebihnya tajuk itu bermaksud "Anda Selamat datang Rumah". Seperti halnya lagu-lagu rakyat Inggeris, terdapat beberapa ketidakpastian tentang sejarah orang Ireland.
Dubliners adalah kumpulan pemuzik Ireland yang popular yang ditubuhkan pada tahun 1962 dan secara rasmi bersara pada tahun 2012. Ahli-ahli kumpulan yang masih hidup membentuk "The Dublin Legends", yang masih wujud hari ini.
Green Grow the Rushes, O
"Green Grow the Rushes, O (Oh, Ho)" adalah lagu yang menarik yang mengandungi rujukan alkitabiah, astronomi, dan mungkin pagan. Lagu ini adalah kumulatif, semakin lama dan lebih panjang dengan setiap ayat. Video di bawah menunjukkan bagaimana proses ini berfungsi. Sejarah lagu itu sangat tidak menentu, tetapi versi tanpa "Green Grow the Rushes, O" menahan diri pada tahun 1800-an.
Petikan di atas video menunjukkan ayat pertama lagu. Petikan di bawah video menunjukkan bagaimana lagu itu telah berkembang pada saat ayat keempat tercapai. Terdapat dua belas ayat.
Saya akan menyanyi anda, O
Hijau tumbuh bergegas, O
Apa yang kamu, O?
Satu adalah satu dan semua sendirian
Dan selamanya akan begitu.
- Tradisional Lyrics (Author Unknown)Penghibur yang menghiburkan dalam video di atas adalah (dari kiri ke kanan) Cerian Cantwr dan John Inchingham. Kedua-duanya adalah ahli masyarakat bardik.
Saya akan menyanyi anda empat, O
Hijau tumbuh bergegas, O
Apa empat, O?
Empat untuk pembuat Injil,
Tiga, tiga, pesaing,
Dua, dua, anak lelaki yang berwarna putih,
Memakai pakaian dalam hijau, O,
Satu adalah satu dan semua sendirian
Dan selamanya akan begitu.
- Tradisional Lyrics (Author Unknown)Rujukan Alkitab dalam Lagu
Walaupun nampaknya diterima bahawa rujukan dalam "Green Grows the Rushes, O" adalah simbolik, sering ada perselisihan tentang apa yang mereka maksudkan. Makna sesetengahnya kelihatan jelas, tetapi yang lain tidak jelas. Mereka mungkin telah rosak dari masa ke masa.
Rujukan alkitabiah yang diketahui diberikan di bawah. Rujukan yang tinggal di lagu itu kontroversial.
- Dua belas untuk Dua Belas Rasul: para Rasul Yesus
- Sebelas orang yang pergi ke syurga: para rasul dikurangkan oleh Yudas Iskariot
- Sepuluh untuk Sepuluh Perintah: perintah-perintah yang diberikan kepada Musa oleh Tuhan
- Empat untuk pembuat Injil: Matius, Markus, Lukas, dan Yohanes
- Satu adalah satu dan semua sendirian dan sentiasa ada: mungkin satu rujukan kepada Tuhan
Rujukan yang membingungkan
Ayat dua menambah rujukan kepada anak lelaki yang berwarna putih-putih yang berpakaian hijau. Identiti budak lelaki ini adalah salah satu kontroversi dalam lagu ini. Dua cadangan yang telah dicadangkan diterangkan di bawah.
- Dua bintang paling terang dalam konstelasi Gemini ialah Castor dan Pollux. Nama-nama tersebut mewakili saudara kembar dalam mitologi Yunani dan Rom. Zeus bertukar menjadi bintang konon Gemini. Pada musim sejuk, buruj adalah tinggi di langit di Hemisfera Utara dan kadang-kadang diliputi oleh cahaya hijau Aurora Borealis atau Lampu Utara.
- Menurut Injil, Yesus naik ke puncak gunung yang diiringi oleh Petrus, Yakobus, dan Yohanes. Di sini Yesus telah diubah bentuk dan membentuk rupa putih dan bercahaya. Musa dan Elia muncul di sampingnya. Petrus mencadangkan agar perlindungan cawangan dicipta bagi setiap lelaki, yang akan menghasilkan "pakaian" hijau.
Terdapat pelbagai kemungkinan bagi maksud beberapa rujukan lain dalam lagu itu, termasuk identiti pesaing yang ditambah dalam ayat ketiga. Tanpa bukti lanjut, kita tidak dapat mencapai keputusan muktamad tentang apa yang dimaksudkan simbol. Lagu ini menyeronokkan untuk menyanyi walaupun kita tidak tahu niat beberapa frasa yang kita nyanyi, bagaimanapun.
Widecombe Fair
"Widecombe Fair" adalah kisah naratif popular dari Devon. Pameran pada masa lagu itu adalah tempat untuk menjual ternakan dan barangan. Pameran Widecombe masih wujud, walaupun hari ini ia menawarkan acara hiburan dan pertanian. Nama penuh desa di mana fair itu beroperasi adalah Widecombe-in-the-Moor. The "moor" dalam namanya ialah Dartmoor. Sesetengah orang mengeja Widdecombe dengan d double, tetapi d tunggal umumnya dianggap sebagai ejaan standard hari ini.
Lagu ini menceritakan kisah seorang lelaki yang meminjam kuda kelabu untuk sampai ke dan dari pameran itu. Dia ditemani dalam perjalanannya oleh beberapa kawan. Malangnya, kuda itu mati semasa perjalanan. Dia berubah menjadi hantu yang menghantui moor.
Lagu ini bukan sahaja popular sebagai cerita hantu. Setiap ayat mengandungi senarai orang yang sama, memberikan kisah yang lucu untuk banyak orang yang mendengarnya. Menariknya, menurut penyelidikan yang dijalankan oleh Widecombe dan Daerah Sejarah Tempatan Daerah, orang-orang yang dinamakan dalam lagu itu mungkin benar-benar ada. Ayat pertama lagu ini ditunjukkan di bawah.
Tom Pearce, Tom Pearce, meminjamkan saya kuda kelabu anda.
Seluruhnya, turun bersama, keluar bersama-sama.
Kerana saya mahu pergi ke Widecombe Fair,
Dengan Bill Brewer, Jan Stewer, Peter Gurney,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Lama Uncle Tom Cobley dan semua,
Lama Uncle Tom Cobley dan semua.
- Tradisional Lyrics (Author Unknown)Singers King adalah sekumpulan enam lelaki yang menyanyi capella (tanpa iringan). Kumpulan ini dimulakan pada tahun 1968 oleh lelaki yang baru-baru ini lulus dari King's College, Cambridge.
Sejarah Lagu
"Widecombe Fair" diterbitkan sekitar tahun 1890 dalam sebuah buku bertajuk Lagu dan Ballads of the West . Pengumpul lagu-lagu dalam buku itu adalah Sabine Baring-Gould, seorang paderi yang berminat dengan muzik rakyat Inggeris. Kerja-Nya adalah sumbangan yang berharga untuk pengetahuan kita sekarang.
Lagu tentang monyet Tom Pearce mungkin berasal dari awal hingga pertengahan 1800-an. Memandangkan ia menceritakan kisah tentang pameran sebenar, penghuni sebenar, dan mungkin orang sebenar, mudah untuk membayangkan bahawa ia memegang kepentingan rakyat di kawasan itu.
Lagu rakyat membincangkan perkara-perkara yang menjadi kebimbangan bagi orang-orang setiap hari-dengan kata lain, bagi kebanyakan kita. Lagu-lagu lama yang terselamat membolehkan kita melihat kepentingan dan nilai-nilai orang dalam sejarah. Mungkin lagu-lagu rakyat yang sedang dicipta hari ini akan menjadi tujuan yang sama untuk orang-orang di masa depan.
Rujukan
- Lirik lagu teka-teki zaman pertengahan dari luminarium.org
- Fakta tentang lagu pelayar drunken dari Songfacts
- Maklumat mengenai Green Grow the Rushes, O (atau Oh) lagu dari Hymns and Carols of Christmas
- Uncle Tom Cobley dan semua mungkin orang sebenar (dari BBC)