Satelit semulajadi dan simbol
Bulan adalah satelit semulajadi yang kekal di bumi, tetapi bagi kebanyakan orang ia lebih bermakna daripada ini. Penampilan yang berubah-ubah namun biasa kerana ia mengorbit planet dan kecantikannya yang kerap berkilauan menjadikannya kawan lama dan dihargai. Walau bagaimanapun, rakan ini mesti dihargai dari jarak dan mengikut syaratnya sendiri. Bulan sering terlihat tetapi selamanya tidak dapat dicapai untuk majoriti kita.
Bulan menarik minat ramai orang pada hari ini dan juga kepada orang-orang di masa lalu. Ia tidak menghairankan bahawa ia sering dirujuk dalam lagu. Walaupun para saintis telah mengkajinya untuk beberapa waktu, ia masih agak misteri. Bagi sesetengah orang, kepercayaan simbolik, rohani, atau sihir yang berkaitan dengan bulan adalah penting.
Lagu rakyat membincangkan kepentingan "orang biasa", kumpulan yang merangkumi sebahagian besar daripada kita. Orang-orang di negara-negara dan budaya yang berbeza telah menulis lagu mengenai bulan dan maknanya kepada mereka. Saya telah memasukkan beberapa lagu ini dalam artikel ini.
Peningkatan Bulan
"Peningkatan Bulan" adalah lagu tradisional tentang pemberontakan 1798 Ireland terhadap tentera British. Lagu lirik dan irama yang meriah itu menunjukkan keazaman dan keyakinan. Apabila bulan naik, "pikes mesti bersama" untuk mempersiapkan pertempuran. Pike adalah senjata yang menyerupai tiang panjang dengan ujung yang tajam atau tombak. Pemimpin pike itu dipanggil pikemen. Malangnya untuk pikemen yang mengambil bahagian dalam pemberontakan, lawan mereka mempunyai muskets.
Ungkapan "naiknya bulan" diulangi banyak kali dalam lagu, hampir seperti mantera. Pertempuran sejarah telah hilang, tetapi lagu itu tidak menyebutnya. Ia bertujuan untuk merasakan perasaan patriotik untuk Ireland dan perjuangannya. Sebenarnya, dua baris terakhir berkata, "Dan hurray, aku lelaki untuk kebebasan | Tis kenaikan bulan" seolah-olah kekalahan itu tidak pernah berlaku.
Muzik lagu adalah lagu yang sama digunakan untuk "The Wearing of the Green" dan telah diterbitkan pada tahun 1866. Walau bagaimanapun lagu ini lebih tua daripada ini. Liriknya ditulis oleh John Keegan Casey (1846-1870), yang merupakan sebahagian daripada gerakan Fenian. Kumpulan ini didedikasikan untuk penubuhan sebuah republik bebas di Ireland
Murmur berbunyi sepanjang lembah
Seperti croon kesepian banshee
Dan seribu pikes berkelip
Pada kenaikan bulan
- John Keegan CaseyKumpulan yang mempersembahkan lagu di atas dipanggil Na Casaidigh (The Cassidys). Kumpulan ini menyanyikan lagu tradisional dalam bahasa Ireland. Mereka tidak lagi melaksanakannya.
Bulan Yang Bersinar
Bulan menetapkan tempat kejadian dalam lagu riang Rusia ini mengenai cinta. Bulan bersinar saat malam bermula dan persekitaran penyanyi menyala dengan cahaya bulan. Penyanyi itu mendapati bahawa cahaya semulajadi menyinari keseluruhan laluan ke rumah Sasha.
Apabila dia sampai di rumah, penyanyi dan Sasha berkomunikasi melalui tingkap terbuka. Mereka terlibat dalam bantal yang mesra mengenai perkahwinan. Saya berkata "nampaknya" kerana saya harus menafsirkan lirik yang saya peroleh dari Cyrillic Rusia ke program penterjemahan bahasa Inggeris. Terjemahan itu berguna tetapi tidak masuk akal sepenuhnya. Nampaknya Sasha belum bersedia untuk berkahwin dengan penyanyi ini.
Lagu ini dikatakan popular di Rusia. Di Amerika Utara, nampaknya lebih popular sebagai sekeping instrumental daripada satu vokal. Sekeping ini mempunyai kadar yang pantas yang memerlukan pizzicato yang kuat atau memukul dari instrumen rentetan. Ia dimainkan oleh kedua orkestra dan alat muzik tradisional Rusia.
Versi di bawah ini dimainkan oleh Russian String Orchestra (dahulunya dikenali sebagai Chamber Orchestra Kremlin), yang sering melawat Amerika Syarikat. Pengasas orkestra dan pengarah muzik adalah Misha Rachlevsky.
Bahasa Inggeris Penuh
Bahasa Inggeris Penuh adalah nama band. Kumpulan muzik adalah sebahagian daripada projek yang dipanggil The Full English Digital Archive, yang dikendalikan oleh Tarian Rakyat dan Masyarakat Song Inggeris. Istilah "English Full" kadang-kadang digunakan untuk merujuk kepada arkib, jadi istilah merujuk kepada dua perkara-band dan pangkalan data.
Orang yang terlibat dalam projek ini telah membuat pangkalan data yang boleh dicari dari beberapa koleksi lagu rakyat penting sejarah di England. Akibatnya, penyiasat dengan mudah boleh menjelajah muzik, lirik, tarian, dan adat istiadat zaman dahulu.
Video di bawah menunjukkan Bahasa Inggeris Lengkap melakukan lagu yang menyeronokkan tentang lelaki di bulan. Banyak kebudayaan mempunyai cerita tentang makhluk khayalan ini dan maknanya. Tompok gelap dan cahaya permukaan bulan yang dapat dilihat dalam keadaan pencahayaan tertentu kadang-kadang dapat menyerupai seseorang atau benda lain dalam imaginasi kita. Kawasan gelap sebenarnya adalah dataran rendah bulan dan dibuat daripada kebanyakan basalt. Kawasan cahaya adalah dataran tinggi.
Man di Bulan
Menurut Terutamanya Norfolk (laman web yang bermaklumat untuk pencinta lagu-lagu rakyat), "Man in the Moon" pertama kali diterbitkan sekitar tahun 1858 hingga 1861 di London. Seperti lagu lama lain, ia mungkin telah dibuat pada masa yang lebih awal. Ia telah diterbitkan dalam sebuah buku yang dipanggil Buku Lagu Setiap Orang; atau, Teman Pengunjung Saloon, Menjadi Pilihan Koleksi Lagu-lagu Baru dan Kegemaran . Nama komposer atau lirik tidak dinyatakan dalam penerbitan.
Selain dari ayat pertama, seluruh lagu adalah mengenai lelaki di bulan. Ia ditetapkan dalam satu jenis minuman. Dalam pengenalan, penyanyi mengatakan bahawa ia menyakitkan untuk bangkit untuk menyanyikan lagu dan mendapati bahawa gelas anda kosong. Dia juga mengatakan ia "sama tidak menyenangkan" untuk diminta untuk menyanyi apabila anda tidak mempunyai lagu dalam fikiran. Kemudian dia memutuskan bahawa dia akan menyanyi tentang lelaki itu di bulan.
"Manusia di Bulan cahaya baru pada kami melemparkan;
Dia seorang lelaki yang kita semua bercakap tetapi tiada siapa tahu;
Dan walaupun subjek yang tinggi, saya mendapat di tune-
Saya hanya akan berpaling pada Man di Bulan. "
Lagu lagu yang lebih lama daripada yang dinyanyikan sekarang diterbitkan dalam Koleksi Manuskrip Alfred Williams, yang tidak bertarikh. Kedua-dua versi ini mempunyai beberapa garis lucu tentang lelaki di bulan.
Tetapi dia digunakan untuk kehidupan yang tinggi, untuk setiap kalangan semua bersetuju,
Tiada yang bergerak dalam bulatan yang tinggi seperti dia,
Dan walaupun bangsawan naik ke belon diraja mereka,
Mereka tidak diperkenalkan kepada Man di Bulan.
- Main di Bulan lirik dari Terutama NorfolkAnda Bulan, Saya Bintang Terang Anda
"Anda Bulan, Saya Bintang Terang Anda" adalah lagu cinta Ukraine di mana seorang wanita (bintang) bernyanyi kepada lelaki yang dia suka (bulan). Rendition di atas adalah versi moden dinyanyikan oleh Tetiana Lubimenko, yang juga dikenali sebagai Tanya Lubimenko dan sebagai Milana. Dia adalah ahli kumpulan yang bernama Origen, yang menghasilkan muzik klasik baru-crossover. Malangnya, saya tidak dapat mengetahui lirik lagu itu atau mengetahui tentang sejarahnya. Saya telah memasukkan lagu dalam artikel ini kerana saya fikir ia adalah sekeping indah yang patut didengar.
Lagu ini diklasifikasikan sebagai lagu rakyat dan boleh didengar dalam versi yang lebih tradisional dalam video di bawah ini, di mana ia dipanggil "Oh, You Are The Moon, Saya Bintang Terang." Penyanyi-penyanyi adalah ahli muzik Kampung Mutyn Village. Kumpulan ini terdiri daripada wanita tua yang berusia enam puluh hingga lebih lapan puluh. Wanita adalah penyanyi amatir tetapi sangat berminat dengan lagu-lagu rakyat di rantau mereka dan ingin memelihara mereka. Mereka menyanyikan lagu-lagu dalam cara tradisional masyarakat mereka. Satu-satunya maklumat yang saya dapati mengenai paduan suara itu agak lama, seperti juga video mereka. Saya harap kumpulan itu masih wujud.
Pierrot, Harlequin, dan Columbine
"Au Clair de la Lune" (dalam cahaya bulan) adalah lagu rakyat Perancis tradisional yang sering dinyanyikan sebagai lagu kecil untuk bayi atau diajar sebagai alat instrumental mudah untuk pelajar bermain. Watak-watak dalam sekurang-kurangnya beberapa versi cerita lagu itu adalah orang biasa yang terlibat dalam commedia dell'arte. Ini adalah bentuk teater yang muncul di Itali pada abad keenam belas dan menyebar ke Eropah.
Sebuah komedia dell'arte rombongan teater sering mengembara dari satu tempat ke tempat untuk memberikan persembahan dan mengandungi beberapa tokoh saham popular. Pierrot adalah badut yang berpakaian putih dan mempunyai solek putih di wajahnya. Harlequin adalah seorang lelaki yang memakai kostum yang berwarna-warni atau ditampal. Dia suka dengan Columbine, seorang hamba yang pintar atau pembantu rumah.
"Semua Clair de la Lune" muncul dari abad kelapan belas. Lirik Perancis dan Inggeris berbeza-beza. Semua yang saya lihat nama Pierrot sebagai lelaki yang dikunjungi oleh jiran yang ingin meminjam pen. Dalam beberapa versi lirik, pengunjung dinamakan Harlequin. Dalam yang lain, dia dinamakan Lubin. Wanita dalam cerita itu tidak nampaknya dinamakan, tetapi dia sering dianggap sebagai Columbine.
Penyanyi-penyanyi dalam video di atas sama-sama popular di Perancis pada satu masa. André Claveau meninggal pada tahun 2003. Mathé Altéry adalah soprano yang paling aktif pada tahun 1950-an dan 1960-an.
Kisah Au Clair de la Lune
Peristiwa-peristiwa dalam cerita berlaku di dalam cahaya bulan. Dalam ayat pertama, seorang lelaki mengetuk pintu rumah Pierrot untuk meminta pen. Dia mengatakan bahawa dia tidak boleh menulis tanpa pena dan dia tidak dapat melihat sama ada kerana lilinnya mati.
Dalam ayat kedua, Pierrot mengatakan bahawa dia berada di tempat tidur dan tidak mempunyai pena tetapi mencadangkan bahawa pelawatnya pergi ke rumah jiran dengan permintaannya. Pierrot tahu bahawa jirannya terjaga kerana dia dapat melihat cahaya di tingkapnya. Dalam ayat ketiga, pengunjung mengetuk pintu "si rambut coklat".
Pada permulaan ayat terakhir, lelaki dan wanita dapat dilihat melalui pintu terbuka ketika mereka mencari pena dan lilin di rumah wanita itu. Lagu itu berakhir dengan garisan "Saya tidak tahu apa yang mereka dapati tetapi saya tahu pintu ditutup pada mereka."
Penggubah lagu "Au Clair de la Lune" tidak diketahui. Ia menarik dan sering memikirkan untuk mengetahui bagaimana dia dan komposer lain telah memasukkan bulan ke dalam lagu mereka. Maksud makna simbolik satelit dalam kehidupan kita telah digunakan dengan baik dalam muzik rakyat.
Rujukan
- Sejarah "Peningkatan Bulan" dari Irish Music Daily
- Arkib Digital Inggeris Penuh dari Tarian Rakyat dan Masyarakat Rakyat Inggeris
- Maklumat Manusia dalam Bulan dan lirik dari Terutama Norfolk
- Sejarah Kampung Choir Rakyat Wanita Mutyn
- Fakta mengenai commedia dell'arte dari Muzium Seni Metropolitan